Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 1 Bewertungen - 5 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Deutsche Übersetzung Familie Journal Stücken
Verfasser Nachricht
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #11
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Martin wenn du Dänische Texte hast die getypt aber noch nicht digitalisiert sind, kannst du die den nicht scannen und zu mir schicken, oder sonst fotokopieren?
Damit wir (meine Frau und ich) sie mittels OCR wieder als Text bearbeiten können.

Harry Oudekerk
30.01.2011 13:28
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Martin Fischer Offline
Forumsprofi
****

Beiträge: 219
Registriert seit: Jun 2010
Bewertung 2
Beitrag: #12
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Meine Übersetzungen habe ich alle digitalisiert und im zweiten Beitrag veröffentlicht.

Helmut Wurz hat noch übersetzte Texte, siehe http://papiertheater-forum.eu/showthread...d=44#pid44, wie diese vorliegen (Maschinengeschrieben, handgeschrieben, digital) weiss ich nicht, auch nicht, ob Hilfe notwenig ist. Die Texte sind aber auch bereits in fett gesetzt.

In Deinen Heften erwähnst du, das "Den hvide Hests Hemmelighed" aus dem Jahr 1928 von Ab Vissers übersetzt auf der CD-Rom vorliegt. Diese CD-Rom habe ich nicht, aber eventuell kann man diese Übersetzung auch als erledigt markieren. Könntest Du mit Ab Vissers klären, ob wir die Übersetzung hier veröffentlichen können (Ab Vissers hat sich zwar angemeldet, aber schaut wohl recht selten hier vorbei).

Ich bin im Moment an den "Apfelkrapfen", wenn ich eine neue Übersetzung fertig habe, dann wird sie auch umgehend hier veröffentlicht.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.01.2011 20:36 von Martin Fischer.)
30.01.2011 20:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #13
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Ab hat mehrere Texte (Peder Most?) aber die sind nicht im Deutsch sondern Holländisch, deswegen auch nicht angemeldet.Ich werde Ab nochmals berichten.

Harry
30.01.2011 22:39
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Martin Fischer Offline
Forumsprofi
****

Beiträge: 219
Registriert seit: Jun 2010
Bewertung 2
Beitrag: #14
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Das nächste Stück ist fertig geworden:

Apfelkrapfen

Wieder ein Stück mit mehreren Verwandlungsfiguren und reichlich Situationskomik (eine furchtbar langsame Schnecke, viele hungrige Figuren und Zaubersprüche in Reimform).

Pdf ist wieder im zweiten Beitrag.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.02.2011 13:03 von Martin Fischer.)
01.02.2011 13:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #15
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Schönen Dank Martin
01.02.2011 13:13
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #16
Dänisch
Martin ich habe es gefunden:
02.04.2011 23:02
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Martin Fischer Offline
Forumsprofi
****

Beiträge: 219
Registriert seit: Jun 2010
Bewertung 2
Beitrag: #17
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Ich werde "Den Wunschring" noch etwas bearbeiten (Formatierungen usw.) und dann als Pdf in den zweiten Beitrag einfügen.
05.04.2011 11:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #18
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Danke Martin so war es auch eigentlich gemeint.

Harry
05.04.2011 12:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Harry Oudekerk Offline
Spieler
*****

Beiträge: 1.223
Registriert seit: Oct 2010
Bewertung 3
Beitrag: #19
Das Geheimnis des Weissen Pferdes
Dies ist die Deutsche Version wie die damals (2003) von Ab Vissers in Preetz gespield wurde.

Harry Oudekerk
05.04.2011 16:04
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Martin Fischer Offline
Forumsprofi
****

Beiträge: 219
Registriert seit: Jun 2010
Bewertung 2
Beitrag: #20
RE: Übersetzung Familie Jounal Stücken
Zwei neue Übersetzungen wurden im zweiten Beitrag hinzugefügt:

Das Geheimnis des weissen Pferdes und
Der Wunschring

Vielen Dank an Harry Oudekerk und die Übersetzer und Bearbeiter
06.04.2011 09:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
  OCR Text in Dutch from Familie Journal to translate sa.mauro 7 2.505 31.12.2016 18:32
Letzter Beitrag: Harry Oudekerk
  English translations of Familie Journal plays David Brown 10 14.861 23.06.2015 16:07
Letzter Beitrag: sa.mauro
  Family Journal David Brown 0 3.021 05.09.2011 17:04
Letzter Beitrag: David Brown

Gehe zu:


Kontakt | Papiertheater-Forum | Nach oben | Zum Inhalt | Archiv-Modus | RSS-Synchronisation | Impressum

Deutsche Übersetzung: MyBBoard.de, Powered by MyBB, © 2002-2020 MyBB Group | ALUMINUM | By Kyle M at cmybb.com