28.06.2013, 21:18
28.06.2013, 21:30
Schade. Aber die Frage bleibt, was haltet Ihr von dem Stück "im letzten Augenblick".
Finde es hat Potenzial.
Finde es hat Potenzial.
28.06.2013, 22:19
Muss ganz ehrlich sagen die Bilder sehen schön aus, habe aber noch nicht das geduld gehabt die text zu lesen
28.06.2013, 23:28
Kurze Zusammenfassung. Konkurrenz zwischen zwei Männern um ein Mädel. Der eine Gut der andere ein Halunke. Der Halunke versucht seinen Nebenbuhler aus dem weg zu schaffen, was ihm zwar anfänglich gelingt, aber dann doch verhindert wird. Am Schluss bekommt der Gute das Mädchen und der Halunke geht in den Knast.
Dazu kommen dann noch die Bühnenbilder mit ihren Effekten. So eine Geheimtür in einem Brunnen, ein explodierendes Schiff und ein Bergwerk. Dazu noch zwei bewegliche Figuren die dafür sorgen das das Publikum was zum Staunen hat.
Dazu kommen dann noch die Bühnenbilder mit ihren Effekten. So eine Geheimtür in einem Brunnen, ein explodierendes Schiff und ein Bergwerk. Dazu noch zwei bewegliche Figuren die dafür sorgen das das Publikum was zum Staunen hat.
29.06.2013, 00:05
Hört sich gut an. Hinzu etwas Musik?
Mendelsohn Scottisch Symphonie
Mendelsohn Scottisch Symphonie
29.06.2013, 00:15
Spielt in Schottland. Also einwenig "Katzenjammer" während der Umbaupausen würde passen
Für die Erwachsenen dann noch einen Glenfiddich Whisky und die Welt ist ok
Für die Erwachsenen dann noch einen Glenfiddich Whisky und die Welt ist ok
01.07.2013, 08:35
Ich sitze derzeit an der Übersetzung von den "Sieben Raben"! Wenn es gut läuft, werde ich diese Woche fertig.
Für "Die Augen des Todesgottes" habe ich den OCR-Text in Dänisch und die Google-Übersetzung in Deutsch. Damit kann man zwar noch nichts anfangen, aber als ÜBersetzungsbasis ist es ok.
Robert, wenn Du Dich an die "Augen" machen willst, kann ich Dir die Dateien schicken. Interesse?
Für "Die Augen des Todesgottes" habe ich den OCR-Text in Dänisch und die Google-Übersetzung in Deutsch. Damit kann man zwar noch nichts anfangen, aber als ÜBersetzungsbasis ist es ok.
Robert, wenn Du Dich an die "Augen" machen willst, kann ich Dir die Dateien schicken. Interesse?
01.07.2013, 14:57
Robert, warum bekommt immer der Gute das Mädchen, ist doch recht langweilig.
Die "Augen" finde ich spannend.
Die "Augen" finde ich spannend.
01.07.2013, 15:30
zur Strafe.
01.07.2013, 16:00
(01.07.2013 08:35)Martin Fischer schrieb: [ -> ]Ich sitze derzeit an der Übersetzung von den "Sieben Raben"! Wenn es gut läuft, werde ich diese Woche fertig.
Für "Die Augen des Todesgottes" habe ich den OCR-Text in Dänisch und die Google-Übersetzung in Deutsch. Damit kann man zwar noch nichts anfangen, aber als ÜBersetzungsbasis ist es ok.
Robert, wenn Du Dich an die "Augen" machen willst, kann ich Dir die Dateien schicken. Interesse?
Ich kann es versuchen. Ob ich es hin bekomme, weiss ich aber nicht. Schicke mir bitte die beiden Dateien.
(01.07.2013 14:57)Brigitte L. schrieb: [ -> ]Robert, warum bekommt immer der Gute das Mädchen, ist doch recht langweilig.
Die "Augen" finde ich spannend.
Weil, wenn es anders wäre, keiner sich das Stück ansehen würde. Wäre dann zu realistisch.